アラビア語の検索結果1ページ
アラビア語に一致する投稿を秀逸順に表示しています。
スポンサードリンク
中東地域研究者の池内恵氏によるパレスチナ人民の解放を訴え続けているにもかかわらずアラビア語ができない戦場カメラマンの広河隆一に対する批判。
池内氏は2018年12月27日に公式のツイッターのアカウントにおいて上述のように的確で鋭いコメントを行った。
そして、池内氏はアラビア語の語学力を向上させるために広河に「近寄っちゃいけない」と指摘している。
スコア:93%
(Posted by Nameless)
我が国の法律で個人に認められている権利であり、その権利の侵害は脅迫罪(刑法222条)や強要罪(刑法223条)に該当する。
政治学の研究を行うことを希望する院生に対して、組織的に研究を妨害し執拗にプロ市民への転身を強要する教授は意思決定の自由を侵害する犯罪を行った。
さらに、アラビア語の語学力が必要なパレスチナ研究において、英語のみで研究できる簡単な研究テーマを課し、意図的に院生の学力をプロ市民と同等に低下させる。
スコア:66%
(Posted by Nameless)
他人が行ったことの模倣や繰り返しであり、新鮮味がなく変わり映えがしない陳腐なもの。
教授の研究内容を一般向けにわかりやすく伝達する市民活動家による執筆や講演内容も二番煎じであり面白みに欠ける。
アラビア語ができないフリージャーナリストによるイスラエルに批判的な講演も、イスラエルに批判的なパレスチナ研究者による研究の二番煎じであるため詰まらない
スコア:66%
(Posted by Nameless)
一般人でも社会問題や時事問題を知る上で購読する者は少なくないが、ジャーナリストは様々な新聞記事をよく読み社会問題や時事問題に精通しなければならない。
しかし、パレスチナなどを取材している中近東ジャーナリストはアラビア語が読めないだけではなく、英字紙を多読してメルマガを発行することすら行っていない。
すなわち、パレスチナを専門的に取材している中近東ジャーナリストが、パレスチナで発行されているアラビア語の新聞を読めないということは重大な問題である。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
米国の非認定大学などで実際に研究や勉強を行わなくても「学位」と自称するものを金銭で購入できること。ディグリーミルともいう。
我が国においては正規の学位であっても、例えばアラビア語を用いずに英語だけで研究したパレスチナ現代史の博士論文などの学術水準は極めて低い。
このような教育問題が発生する背景として、若手研究者の学力を意図的に低下させることにより、教授の権威が若手研究者により脅かされることを抑止しようとする。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
拷問や薬物の利用や、贖罪意識を植え付けるなどの精神的・物理的な圧力によって、相手の主義や思想を根本的に変えること。
パレスチナ研究を行っている教授は、院生に対してアラビア語を用いずに英語だけで研究できる簡単な研究テーマを課し、修了後はプロ市民への転向を強制した。
院生は教授から与えられたアラビア語を用いない研究テーマの怪しさに気づくために、インターネットなどで情報収集し、批判的思考を行わなければならない。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
金魚の糞は、自分よりも職業威信が高い他者におべっかをつかって付き添って離れない者に対する蔑称。
年収100万円以下でアラビア語が出来ない市民活動家は、年収が1,000万円以上でアラビア語が読める教授が主催するシンポジウムに頻繁に出没している。
教授は自分のことをネ申であるとみなして付き添う市民活動家に対しては、有能ではないがリスクを伴う政治活動を強要できるので便利な奴隷であるとみなしている。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
研究者や専門家などがある特定の分野に関して非常に精通しているが、専門分野以外ではあまり詳しくないことが少なくない。
パレスチナ研究者がパレスチナの他にイスラエルや中近東を研究対象とすることはあるが、理系である原発や放射能に関しては分野が異なるため研究しない。
しかし、フリージャーナリストはアラビア語ができないのにパレスチナや中近東を取材し、原子力工学を知らないのに福島を取材対象としている。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
本物と偽物。また、本物か偽物かということ。実際、有名な芸術家の作品などに関して偽物が出回っている。
ジャーナリストの場合は、新聞社やテレビ局など報道機関に就職している(た)者は本物であり、ジャーナリズムやニュースに精通している優秀な人材である。
口先だけで「パレスチナ人民の解放」を訴えていてもアラビア語ができない者は偽物であり、パレスチナ人の不幸を利用して売名行為を行っているに過ぎない。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
意図的に人民に対して熱狂できるような娯楽を提供するなどの方法で、人民を愚民化させ無知蒙昧にさせること。
具体的には、教授は大学院生に対してアラビア語を用いずに英語だけで研究できる学術水準が低いテーマを博士課程で行わせ、意図的に院生の学力を低下させる。
院生に対しては「神聖な象牙の塔」に於いてはアカハラという腐った教育問題それ自体がないかのように洗脳させ、アカハラに気づかせないようにする。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
自分が優れている点の中から、相手にとってメリットになる事柄や、人を引き付ける魅力。
パレスチナなど中近東に関して研究している研究者は、高度なアラビア語の語学力を生かし、アラビア語で記載された書籍や論文や新聞などの読解能力がある。
自称ジャーナリスト(プロ市民)は、アラビア語はできないが、ネット上での批判や逮捕されるリスクを恐れず、紛争地に渡航して売名行為を行い、デモを組織する。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
通常よりも格下であるとみなされる市民。法的には平等であっても、社会経済的に差別を受けている市民。
「ジャーナリスト」と自称している市民活動家は教授と同様にシンポジウムや集会などを実施しても、市民活動家の年収は教授の10分の1以下である場合もある。
経済的な格差だけではなく、市民活動家は「パレスチナ人民の解放」を吠えながらアラビア語ができないように研究者との学力格差も生じている。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
聖地エルサレムに於いてアラビア語で発行されているパレスチナの新聞の名称。
我が国に於いてパレスチナを専門的に取材しているはずの中近東ジャーナリストでアラビア語ができない者は全くこの新聞を読まないままプロ市民活動を行っている。
すなはち、パレスチナを取材対象とするフリージャーナリストが同紙を読めないということ自体が、ジャーナリズムの質の低下が滲み出ている現象である。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
中近東地域を専門的に取材し報道を行うジャーナリストであるが、アラビア語など中近東地域の言語がわかる者はあまりいない。
彼らの中にはシリア内戦などのアラブ人によるアラブ人に対する殺害、イスラム教徒によるイスラム教徒に対する殺害に関してほとんど関心を抱かない者もいる。
さらに、パレスチナやイラクは取材しても、アラブの春やシリア内戦を無視して福島の取材を行う者もいる。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
雑魚とは地位の低い者、取るに足りない者、すなはち小物のことを意味する。
例えば、アラビア語ができる研究者をネ申として偶像崇拝し、「ジャーナリスト」と自称しパレスチナ人民の解放を訴えているがアラビア語が出来ないプロ市民。
もし、雑魚のプロ市民がアラビア語が出来るようになると、研究者は他の中近東の言語やアラビア語の方言を修得しなければ研究者も雑魚になってしまう。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
外見は中身をつくらないことを意味することわざ。すなはち、ヒゲを伸ばしただけで「凄い人」になれない。
アラビア語を習得するためにヒゲを伸ばす必要は全くなく、ヒゲを伸ばした者はアラビア語が出来るとは限らない。
「ジャーナリスト」と自称しているヒゲを伸ばしたプロ市民が「パレスチナ人民の解放」を訴えると、一般人はプロ市民は「凄い人」であると錯覚する危険性がある。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
何かを行う際に、簡単な方法を選択するよりも、困難な方法を選択するほうが好ましいことを意味することわざ。
パレスチナ研究を行う際に丁寧にアラビア語の語学力を修得すると、後で一流の研究者として認知され尊敬されるので前途有望である。
しかし、英語だけでパレスチナ現代史に関する博士論文を執筆する者の末路は、政治的なリスクを伴う市民活動家など碌な進路がない。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
自称ジャーナリストなどの物書きではあるが物書きとしての学力が低いため並以下の劣悪な文章しか書けない者。
具体的には、アラビア語が出来ないがパレスチナやイラクなどに関して一応記事のような文章を書くフリーライター。
さらに、教授の奴隷として懇意にしている教授の論文の内容を一般的に平易な文章に書き直した二番煎じのような文章しか書けない人物。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
ある特定の研究者の研究や著書に感銘を受けた者が、研究者から心理的・経済的に搾取されている人物。
彼らは「ジャーナリスト」と自称し研究者が執筆した論文を市民社会に対してわかりやすく伝達する市民活動家が多い。
イスラエルに批判的な研究者を尊敬する者は、アラビア語はできないがイスラエルを批判するデモや集会に参加している。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
townに定冠詞のtheがつくと、英語では(田舎に対して)都会、町なか、都会生活、都市の生活を意味し、村という意味はない。
このように英語では定冠詞のtheがつくと意味が少し変化する場合がある。
パレスチナを含む中近東を取材するフリージャーナリストは、アラビア語だけではなく高度な英語力を修得する必要がある。
スコア:50%
(Posted by Nameless)
スポンサードリンク
アラビア語に一致するリクエスト用語
アラビア語に一致するリクエストが見つかりませんでした。
とりあえずアラビア語のページを表示します。
トップユーザー
327840pt
23676pt
16190pt
15039pt
14807pt
12431pt
10983pt
10443pt
10141pt
Ba
9396pt
m
8531pt